|
ASVi |
L'ASVi exploite
une ligne vicinale à voie métrique entre Lobbes et Thuin (Belgique). |
The ASVi operates a country metre-gauge line between
Lobbes and Thuin (Belgium). |
L'ASVi gestisce una linea di campagna a scartamento
metrico tra Lobbes e Thuin (Belgio). |
|
|
La renaissance du
tronçon sud du BA comme chemin de fer touristique |
The rebirth of the southern portion of the BA as a
tourist railway. |
La rinascita della parte sud del BA come ferrovia
turistica. |
|
AMFI |
Amicale des Modélistes Ferroviaires
Indépendants. |
Association of Independent Railway Modellers. |
Associazione dei Fermodellisti Indipendenti |
|
|
Fédération des Amis des Chemins de Fer Secondaire et
UNion des Exploitants de Chemins de fer TOuristiques et de musée. |
Fédération des
Amis des Chemins de Fer Secondaire et UNion des Exploitants de Chemins de
fer TOuristiques et de musée. |
Fédération des Amis des Chemins de Fer Secondaire et
UNion des Exploitants de Chemins de fer TOuristiques et de musée. |
|
|
Chemin de fer à voie de 60 dans le parc des
Chanteraines (Hauts de Seine). |
60
centimetre-gauge railway in the Parc des Chanteraines in the Hauts de
Seine department, near Paris. |
Ferrovia a
scartamento di 60 centimetri nel parco delle Chanteraines (Hauts de Seine,
periferia di Parigi, Francia). |
|
|
Le site du train des Pignes des Chemins de Fer de
Provence. |
The site of the "Train des Pignes" of the
Chemins de Fer de Provence. |
Il sito del
"Train des Pignes" dei Chemins de Fer de Provence. |
|
|
Train touristique entre Pont-Audemer et
Honfleur. |
Tourist train
between Pont-Audemer and Honfleur. |
Treno turistico tra Pont-Audemer e
Honfleur. |
|
MTVS |
Le Musée des Tramways à Vapeur et des chemins de fer
Secondaire français. |
The Museum of Steam Trams and French Secondary Railways |
Il Museo dei Tram
a Vapore e delle ferrovie Secondarie francesi |
|
CFFC |
Le site du Club Ferroviaire de
Franche-Comté. |
The Railway Club
of Franche-Comté Home Page |
Il sito del Club
Ferroviario di Franca Contea |
|
|
L’association de défense des Trains Régionaux de l’Autunois-Morvan,
à voir et à soutenir |
The association of defence of the Regional Trains of
Autunnois-Morvan, in Burgundy. Have a look and sustain them. |
L’associazione di difesa dei Treni Regionali dell’Autunois-Morvan,
in Borgogna, da vedere e da sostenere |
|
|
Railtour
Italia, site qui publie le calendrier des trains historiques. |
Railtour
Italia, a site that publishes calendars for historical train shows. |
Railtour
Italia, sito che pubblica il calendario dei treni d'epoca |
|
FIMF |
Fédération
Italienne de Modélistes Ferroviaire. |
Italian
Federation of Railway Modellers. |
Federazione
Italiana Modellisti Ferroviari e Amanti della Ferrovia |
|
GFMIB |
Club Modéliste
Italo Briano de Milan. |
Italo Briano
Modelling Association of Milan. |
Gruppo
Fermodellistico Milanese Italo Briano. |
|
|
Association britannique de modélisme
ferroviaire. |
Historical Model
Railway Society - for all UK railway modellers, historians and enthusiasts. |
Associazione
britannica di modellismo ferroviario. |
|
|
Club britannique de modélisme ferroviaire. |
The Model Railway Club. |
Club britannico
di modellismo ferroviario. |